sunnuntai 23. lokakuuta 2011

Myrsky

En ole suuri runofani. Enkä todellakaan ole suuri Nobel -fani. Lokakuun alussa ruotsalainen Tomas Tranströmer kuitenkin sai kirjallisuuden Nobel -palkinnon ja hänestä oli koko sivun kokoinen juttu Helsingin sanomissa. Juttu oli todella sympaattinen ja lämminhenkinen ja nyyhkin sitä lukiessani. Sivulla oli yksi Tranströmerin runoista, Myrsky, ja se todella sai kylmät väreet kulkemaan pitkin selkääni.

Myrsky


Äkkiä kulkijan kohtaa täällä vanha
jättiläistammi, kuin kivettynyt hirvi. Sen
avara kruunu vasten syksyisen meren
                    mustanvihreää linnoitusta.

Pohjoismyrsky. On pihlajanmarjojen
kypsymisen aika. Pimeässä valvova kuulee
tähtikuvien kaviot. Töminän pilttuista
                    korkealla oksiston yllä.

Runo on esikoisteoksesta 17 runoa (1954) ja sen on suomentanut Caj Westerberg.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti